주의 장막에서 한 날이

Posted at 2010/01/26 07:07 // in Music // by Daniel

http://web.samilchurch.com/sub/bbs/boar ··· d%3D3237
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

이전에 쓴 essay

Posted at 2009/12/28 20:29 // in Essay/DailyComment // by Daniel

May 11, 2007

찬양

주의 사랑이 내 목숨보다도 좋기에 내가 주를 찬양할 것입니다. - 시편63:3 -
내 목숨보다도 좋은 사랑. 그리고 말씀.
그래서 찬양


… 다시들 읽어봐야만 할.. 그래서 돌아가야 할


December 17, 2007

잊지 말기

힘내기; 힘들다는 말 하지 말기
넘어지지지 말기; 넘어진다는 말 하지 말기
섭섭해하지 말기; 섭섭할거라고 생각하지도 말기
구하기; 한 순간 한 순간을 제대로 쓰길 기도하기
아프지 말기; 아프다고 생각하지 말기
열심히 하기; 할수 없다고 생각하지 말기
후회 말기; 뒤돌아보지 말기
기억하지 말기; 예전 기억 곱씹지 말기
자신감 가지기; 바보같다 생각하지 말기
사랑하기; 받지 못해도 주기
덤덤하기; 감정에 휘둘리지 말기
감사하기; 그 날을 두고 미리 감사하기
기대하기; 도와주실 것들 잠잠히 기대하기
겸손하기; 자꾸 말하지 말기
미안하다고 하기; 변명하고 옳은척 하지 말기
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

Don Moen - When its all been said and done

Posted at 2009/11/02 10:33 // in Music // by Daniel


사람이 살다보면 여러가지 일이 있고
제가 예상치 못한 안좋은 일을 겪을 수도.
그리고 짧은 생각에 잘못된 행동을 할 수도 있습니다.
이 노래는 내 모든 것이 끝난 다음, 하나님 앞에 섰을 때를 생각하게 해 줍니다.

결국 남는 것은 무엇인가,
주를 위해 살았는가...
얼마나 사랑하며 살았는가..

그리고 이런 죄인을 하늘나라에서 함께 살 수 있도록 용납하시고 변화시킨 하나님을 찬양..

어디서 본 얘긴데,
삶의 여러가지 근심꺼리들을 걱정하다보면 한이 없는데,
하나님을 위해서 살면, 그것에만 집중하면,
나머지는 하나님이 알아서 해결해주신다고 하더군요.
하나밖에 몰라도 되는 삶.
이것저것 어려움이 많다보니 그런 삶이 얼마나 더 좋은 것인지 알 것 같습니다.



When it's all been said and done
There is just one thing that matters
Did I do my best to live for truth?
Did I live my life for you?

When it's all been said and done
All my treasures will mean nothing
Only what I have done
For love's rewards
Will stand the test of time

Lord, your mercy is so great
That you look beyond our weakness
And find purest gold in miry clay
Turning sinners into saints

I will always sing your praise
Here on earth and in heaven after
For you've joined me at my true home
When it's all been said and done
You're my life when life is gone...

2010년 1월 10일

내용 추가합니다.

이 사이트에 보면 “노련한 사람이 하고 싶은 이야기” 라는 칼럼이 있습니다.

예흔에서 번역했었군요. 역시 외국어를 번역해서 부르기는 의미 전달이 달라집니다만.

[When It's All Been Said And Done]

                                                                James A. Cowan
                                  1999 Integrity's Hosanna! Music/ASCAP/ 예흔 역

There is just one thing that matters                         중요한 것 이 하나 뿐
Did I do my best to live for truth                           진리를 위해 살았는가
Did I live my life for You                                   주 위해 살았는가
When it's all been said and done                            온 세상 끝날 때에
All my treasures will mean nothing                          세상 보화 사라지나
Only what I've done for love's reward                      단 한 가지의 상급 있네
Will stand the test of time                                  오직 사랑을 위한

(CHORUS)

Lord, Your mercy is so great                               주의 자비 크도다
That You look beyond our weakness                       주는 중심을 보시네
And find purest gold in miry clay                          흉한 죄인도 정금 같이
Turning sinners into saints                                 주님 구원하시네

I will always sing Your praise                             나는 찬양하리라
Here on earth and ever after                              어느 곳에 거하든지
For You've shown me Heaven's my true home            주님 보이신 본향 길로
When it's all been said and done                         온 세상 끝날 때에
You're my life when life is gone                          주는 인도하시네

지금 전성기를 맞거나 놀라운 성장기를 걷고 있는 예배 인도자나 팀에게는 열정과 에너지 그 이상을 배울 수 있을 것입니다. 모두가 그들에게 주목하는 사이 전성기를 막 지난 듯하게 보이는 다양한 경험을 가진 예배자는 어떤 이야기를 준비하고 있는지 주변의 노련한 예배자에게 주목해보는 것은 어떨지요.


불완전하나마 악보를 구했습니다.

http://www.praisecharts.com/product/preview/1919_preview.pdf

http://www.praisecharts.com/product/preview/1722_preview.pdf

image

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

십자가의 전달자 - 김은현

Posted at 2008/10/23 09:55 // in Essay // by Daniel
십자가의 전달자
서점에 들렀다가 꽂혀서 바로 샀습니다.
살아도 주를 위해, 죽어도 주를 위해. 사나 죽으나 난 주의 것...
다시 요즘의 제가 부끄러워지는 가사입니다.


소망의 바다 미니스트리 프로젝트 앨범.
소망의 바다가 직접 부르기도 했는데 이건 김은현님이 부르신 곡입니다.



난 지극히 작은 자
죄인 중의 괴수
무익한 날 부르셔서

간절한 기대와 소망
부끄럽지 않게
십자가 전케 하셨네

어디든지 가리라
주 위해서라면
나는 전하리 그 십자가

내 몸에 밴 십자가
그 보혈의 향기
온 세상 채울 때까지

살아도 주를 위해
죽어도 주를 위해
사나 죽으나 난 주의 것

십자가의 능력
십자가의 소망
내 안에 주만 사시는 것

내 사랑 나의 십자가
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

Still - 安靜

Posted at 2008/09/05 20:31 // in Essay // by Daniel

중국어로된 "주품에" 찬양의 가사 입니다.
작년 여름, 대만에 갔을 때 태풍 두 개가 몰려오는 상황에서 저녁에 전도집회를 했었습니다.
의자를 깔아놓으니 비가 오고 폭풍이 몰아쳤지요.
팀장으로써, 대만 친구랑 그날 오후에 통화하면서 폭풍이 두 개 몰려온다고 듣고선 사람들에게 비밀로했습니다.
그래도 생각보다 잘 됐고, 그리고 밤에 모두와 이야기 나눌 때 한 이야기입니다.
"우리의 이번 주제가가 '주품에'였잖아요. 그게 우연이겠어요?
'폭풍가운데 나의 영혼. 잠잠하게 주 보리라'"
중국어로 번역된 제목은 영어제목 Still과 같이 安靜(안정) 입니다.

홍수 중에서도 왕 되신 아버지, 나는 당신이 하나님인 걸 알고 평안할 겁니다.
(你仍做王在洪水中, 我要安靜知你是神 - 푸니렁쭈어왕짜이홍쉐이쫑, 워야오안징즈니스션) 한글로 발음을 쓰니 웃기네요.

安靜

 

1.

藏我在

Hide me now

翅膀蔭下

under your wings

遮蓋我

Cover me

你大能手中

within your mighty hand

當大海翻騰 波濤洶湧

When the oceans rise and thunders roar

我與你展翅暴風上空

I will soar with you above the storm

你仍做王在洪水中

Father you are king over the flood

我要安靜知你是神

I will be still though you are God.

 

2.

我靈安息

Find rest my soul

在基督裡

In Christ alone

你大能

Know his power

使我安然信靠

In quietness and trust

當大海翻騰 波濤洶湧

When the oceans rise and thunders roar

我與你展翅暴風上空

I will soar with you above the storm

你仍做王在洪水中

Father you are king over the flood

我要安靜知你是神

I will be still though you are God.


크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

Be thou my vision - 내 맘의 주여 소망 되소서

Posted at 2008/03/11 02:49 // in Essay // by Daniel

새찬송가 484장. 예전 찬송가 533장
8세기 아일랜드 찬송가라고 돼 있네요
"Be thou my vision"은 8세기경부터 내려오는 아일랜드 전통 민요이고, 이를 M. E. Byrne(1880-1931)이 영어 가사를 붙여 내려오게 되었습니다




Be thou my vision, O Lord of my heart
Naught be all else to me save that thou art
Thou my best thought by day or by night
Waking or sleeping thy presence my light.
Be thou my wisdom, thou my true word
I ever with thee, thou with me, Lord
Thou my great Father, I thy true Son
Thou in me dwelling, and I with thee one.
Be thou my battleshield, sword for the fight

Be thou my armour, thou my might
Thou my soul's shelter, thou my high tower
Raise thou me heavenward, O power of my power.
Riches I heed not, nor man's empty praise
Thou mine inheritance, now and always
Thou and thou only, first in my heart

High King of heavem, my treasure thou art.
High King of heaven, after victory won
May I reach heaven's joys, O bright heaven's sun
Heart of my own heart, whatever befall
Still be my vision, O ruler of all.

내 맘의 주여 소망 되소서 주 없이 모든 일 헛되어라
밤이나 낮이나 주님 생각 잘 때나 깰 때 함께하소서

지혜의 주여 말씀으로서 언제나 내안에 계십소서
주는 내 아버지 나는 아들 주안에 내가 늘 살고지고

세상의 영광 눈앞에 없네 언제나 주님은 나의 기업
주님만 내맘에 계시오니 영원한 주님 참 귀하여라

영원한 주님 내 승리의 주 하늘의 기쁨을 주옵소서
어떠한 고난이 닥쳐와도 만유의 주여 소망 되소서  
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

No greater love

Posted at 2007/03/19 01:13 // in Essay // by Daniel

Before I knew your name
You knew my every breath
Before I found my way
You knew my every step
Before I knew everything that I need
You gave it all to me

No greater love than this.....
That you should lay down your life
For someone such as me
I'd spend a life time wondering why
The beauty of heaven is here in my heart
And I know there can be
No greater love
Than this

I never understood
How merciful love could be
Until I felt His flame
Light every part of me
And I would give everything that I am
Cause I have been saved
Yes I have been saved

The beauty of heaven is here in my heart
And I know there can be
No greater love
For someone such as me
No greater love
Than this

내가 당신을 알기 전,
내 숨소리까지 알고 계셨고
내가 당신을 찾기 전,
내 한걸음 한걸음을 알고 계셨고
내가 필요한 것들을,
나도 모르게 먼저 채워주셨죠

이런 사랑이 어디 있을까요?
생명을 내려놓으셔야 했는데
나 같은 사람에게...
평생을 생각해도 이유를 알 수 없습니다.
천국이 내 안에...
그리고 압니다.
이보다 더한 사랑은 없습니다.

이런 사랑이 있다는 걸
이해할 수가 없었죠
그분의 불을, 빛을 내속에 느끼기 전엔

이젠 내 전부를 드립니다.
왜냐면,, 나를 건져주셨기 때문이죠
정말, 나를 구해주셨습니다.

이런 사랑이 어디 있을까요?
생명을 내려놓으셔야 했는데
나 같은 사람에게...
평생을 생각해도 이유를 알 수 없습니다.
천국이 내 안에...
그리고 압니다.
이보다 더한 사랑은 없습니다.

천국이 내 안에...
이런 사랑이 없습니다.
나같은 사람에게...
이런 사랑이 없습니다.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

Resting

Posted at 2007/03/05 01:00 // in Essay // by Daniel

Thesedays.. My status
Jesus... You are my only refuge..

TONY SANCHEZ & LARRY HAMPTON

I’m resting in Your presence
Here is where I want to be
I’m resting in Your presence
To worship at the feet of my King

And I love to be with You
For here I know I’ll be changed
Jesus wrap Your arms around me
Ever so gently, ever so gently

I’m resting in Your presence
Safe beneath the shadow of Your wings
I’m resting in Your presence
For You are my refuge and peace

code

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License

All who are thirsty

Posted at 2007/02/27 00:56 // in Essay // by Daniel
목마른 사람들
연약한 사람들
예수님께로 오세요.
고통과 슬픔
다 씻겨집니다.

All who are thirsty
All who are weak
Come to the fountain
Dip your heart in the stream of life
Let the pain and the sorrow
Be washed away
In the waves of His mercy
As Deep cries out to deep
Come Lord Jesus come
Holy Spirit come
As deep cries out to deep

<한글 가사> 목마른 모든 자들 연약한 모든 자들 그 샘으로 나아와 흐르는 생명수에 너의 심장을 담그라 고통과 슬픔이 씻기어 가도록 그분의 자비의 물결 안에 깊은 바다가 서로를 부르듯이 오소서 주 예수여 오소서 성령이여 오소서 깊은 바다가 서로를 부르듯이

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License